资讯

KHARTOUM, June 15 (Xinhua) -- The Sudanese Armed Forces (SAF) said on Sunday they had repelled an attack by the paramilitary Rapid Support Forces (RSF) on El Fasher, the capital of North Darfur State, ...
La guerra civile che ha colpito il Sudan ha portato a una crisi umanitaria senza precedenti. Milioni di persone sono sfollate, vivendo in campi profughi dove le risorse scarseggiano. “Non abbiamo cibo ...
KHARTOUM, June 11 (Xinhua) -- A cholera vaccination campaign was launched on Wednesday in Sudan's capital Khartoum, aiming to reach 2.6 million residents, according to Khartoum State's health ...
La guerra civile in Sudan sta portando a una crisi alimentare devastante, con migliaia di persone a rischio di fame.
1元钱解锁超2万部剧集,微短剧屡遭盗版“搬运”。
团子翻译器是一款生肉翻译软件,通过OCR识别屏幕特定范围内的文字,然后将识别到的文字调取各种翻译源,并实时输出翻译 ...
Here are the countries that pose the maximum risk for travelers in 2024 — and also the ones that are the safest — according to International SOS. 以下是根据国际SOS救援中心的评估,2024年对旅行者构成最大风险的国家,以及最安全的国家。
苏丹政府军与准军事组织快速支援部队(RSF)于4月中爆发冲突,激烈的战斗波及首都喀土穆(Khartoum)的住宅区、医院和机场。 包括美、英等欧美 ...
苏丹恩图曼的硝烟。周六,苏丹两个敌对军事派系在首都喀土穆和全国各地爆发战斗。 Mohamed Nureldin Abdallah/Reuters 周六,苏丹陷入混乱,两名敌对将军率领的部队为夺取首都喀土穆和该国其他地区展开激烈战斗,双方争夺总统府、主要机场和其他重要地点的控制 ...
在南苏丹,分娩通常是件危险而困难的事。医疗服务机构可能遥不可及,这迫使很多孕妇在家分娩或是在孕晚期的时候徒步跋涉到一家医疗机构分娩——这也是17岁的妮亚尚·班果(Nyachang Banguot)经历的艰辛。 妮亚尚居住的图克(Thuok)村的传统助产士担心 ...
2013年12月15日,南苏丹首都朱巴爆发激烈战斗并迅速蔓延至其它四个州,迫使12万余人逃离家园。约6.3万人到该国周边的联合国维和部队基地寻求避难。
联合国官员说,他们在苏丹为预防小儿麻痹症给儿童接种疫苗的努力失败,因为他们无法安全进入苏丹南部地区。 联合国人道 ...